Información de la revista
Vol. 13. Núm. SC1.
Páginas 9163 (Agosto 1999)
Respuestas rápidas
Compartir
Compartir
Más opciones de artículo
Vol. 13. Núm. SC1.
Páginas 9163 (Agosto 1999)
Acceso a texto completo
SISTEMA DE VIGILANCIA MICROBIOLÓGICA, EXPERIENCIA EN UN ÁREA DE SALUD: 1996-1998
Visitas
360
AM. Pérez Meixeira, M. Hernando García, J. Astray Mochales
Este artículo ha recibido
Información del artículo
Texto completo
Estadísticas
Texto completo

SISTEMA DE VIGILANCIA MICROBIOLÓGICA, EXPERIENCIA EN UN ÁREA DE SALUD: 1996-1998

AM Pérez Meixeira, M Hernando García, J Astray Mochales.

SERVICIO DE SALUD PÚBLICA DEL ÁREA 10.

Servicio de Salud Pública del Área 10. C/ Juan de la Cierva s/n. 2ª planta.

28901 GETAFE. Tfno: 91.683.94.88.

Introducción: Desde 1996 se introdujo en el Área 10 de Salud, la notificación microbiológica como parte esencial de los sistemas de vigilancia, complementario a la declaración obligatoria de enfermedades. Se realiza el pilotaje del mismo durante el último trimestre de 1995 y se pone en marcha en enero de 1996. La periodicidad de notificación es semanal, salvo en las rúbricas que por su trascendencia requieren una investigación o intervención comunitaria, en cuyo caso se realiza de forma urgente. La notificación microbiológica se centraliza en el Servicio de Microbiología del Hospital Universitario que atiende a la población residente en el Área (249.045 habitantes), constituyendo un sistema de cobertura poblacional.

Objetivos: Describir los resultados del Sistema de notificación microbiológica del Área Sanitaria durante tres años: 1996, 1997 y 1998. Identificar cambios en los patrones de los diferentes agentes patógenos circulantes en nuestro medio.

Metodología: Análisis de la información procedente de la declaración semanal. Estudio de la evolución temporal, distribución por edad y sexo para cada una de las rúbricas sujetas a vigilancia. Cobertura semanal y demora en la notificación durante los tres años.

Resultados: El número de patógenos notificados a lo largo de los tres años ha ido en aumento. Durante 1996 se notificaron 202 patógenos, en 1997 el número es de 315 y en 1998 de 324. Los gérmenes declarados con mayor frecuencia son los relacionados con la patología gastrointestinal, Campylobacter jejuni (16,3%), Salmonella sp (15,2%), y Rotavirus (10,1%); no existiendo diferencias significativas durante los tres años estudiados. Distribución estacional: en el primer trimestre del año son los Rotavirus los gérmenes aislados con mayor frecuencia; pasando a ocupar el tercer lugar en los trimestres posteriores; aunque este descenso porcentual no es significativo. La Salmonella sp es el patógeno más frecuentemente aislado en la época estival. Su comportamiento es homogéneo durante los tres años estudiados, no existen diferencias en cuanto a la distribución de edades y sexo. En el caso del Mycobacterium tuberculosis aparece un predominio de varones, que se mantiene a lo largo de los tres años. En cuanto al tipo de muestras son las muestras de Heces las procesadas con mayor frecuencia, oscilando entre el 74% en 1996 al 63,2% en 1997. El cultivo es la técnica empleada con mayor frecuencia (68%) para la identificación de patógenos, seguido de la visualización directa (17%). La cobertura de notificación semanal ha ido incrementándose a lo largo de los años, de forma paralela al afianzamiento del sistema, pasando de 84,5% en 1996 a 100% en 1998. La demora de notificación se ha mantenido estable desde su puesta en marcha, siendo de 5 días desde la identificación del germen, salvo para las rúbricas de notificación urgente que es menor de 24 horas.

Conclusiones: La notificación microbiológica es la única fuente de información para la vigilancia epidemiológica de determinados patógenos en tiempo real, lo que permite lograr mayor eficacia en las intervenciones comunitarias. La ventaja de trabajar con un sistema de cobertura poblacional y alta especificidad nos permite construir el patrón basal de patógenos circulantes en el Área.

Idiomas
Gaceta Sanitaria
Opciones de artículo
Herramientas
es en

¿Es usted profesional sanitario apto para prescribir o dispensar medicamentos?

Are you a health professional able to prescribe or dispense drugs?